Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводы (список заголовков)
16:03 

lock Доступ к записи ограничен

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
19:15 

lock Доступ к записи ограничен

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
12:03 

lock Доступ к записи ограничен

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
10:52 

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
22:34 

lock Доступ к записи ограничен

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
18:28 

Доступ к записи ограничен

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
21:58 

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Эта совершенно прекрасная песня, ее нельзя оставлять без перевода))

The Undertaker | Гробовщик


@темы: Puscifer, переводы

01:34 

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
тык. я знаю, что поэт из меня жуткий. что неблагодарное дело пытаться немного ритмично сделать чужие стихи, переведенные с инглиша. но я немножко попытался) *это все ночь и нервы, да*

Rosa

I'll be your love

Blue Butterfly

@темы: переводы, адаптации, VUK

23:01 

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
после Бродчерча слушаю, и вслушиваюсь в слова, и пробирает до слез и бесконечной грусти...



Through dark and light i fight to be / Сквозь тьму и свет сражаюсь, чтобы быть
So close, shadows and lies mask you from me / Так близко, ложь и тени скрывают тебя от меня
So close, bath my skin the darkness within / Так близко, омывая кожу тьмой изнутри
So close, the war of our lives no one can win / Так близко, война наших судеб, где никто не может победить

The missing piece i yearn to find / Та недостающая часть, что я жажду найти
So close, please clear the anguish from my mind / Так близко, пожалуйста, освободи мой разум от мук
So close, but when the truth of you comes clear / Так близко, но правда о тебе становится явной
So close, I wish my life had never come here / Так близко, я бы хотел, чтоб моя жизнь никогда не проходила здесь
So close / Так близко

Through dark and light i fight to be /Сквозь тьму и свет сражаюсь, чтобы быть
So close, shadows and lies mask you from me / Так близко, ложь и тени скрывают тебя от меня

@темы: переводы, музыка, Olafur Arnalds

00:52 

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
16:06 

наступило Лето...

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
...и продравшись через дебри паролей к вайфаям я открываю сезон сбора заявок на переводы с инглиша *плюс к новой книге Фергюсона*, а также желания сотрудничать на данной почве от всех юных и не только юных бодрых умом и горячих сердцем, поелику приобщаться к прекрасному надо массово помогать друг другу. Каникулы, свободное время, ну все такое)
Велкам ;-)

@темы: переводы, летний сезон, клуб заявок от спортсменов, комсомольцев, активистов

03:16 

Solomone Palace

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
перевод текста к вот этому вот видео
читать дальше
тык, исправление ошибок и прочее - усиленно приветствуется:hard:
АПД
поправила, ура! и наконец нашла того дирижера с видео - это Ютака Садо

Соломонов дворец.
запись создана: 08.05.2013 в 01:00

@темы: переводы, Йошики, X Japan

18:54 

Переводы лирики VUK

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
уфф, в общем, я перетрясла все переводы, поправила ошибки, наипаче в Blue and Blind, и надеюсь, что вышло лучше)
запись создана: 04.04.2013 в 12:21

@темы: переводы, музыка, любимое, Йошики, VUK

02:11 

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
выполняя обещанное - перевод по просьбе OlgaZ сего текстика

читать дальше

 
запись создана: 30.06.2013 в 12:29

@темы: переводы, Тоши, X Japan

15:40 

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Почему-то у меня в предыдущий пост не хочет добавляться, так что начнем новый, оставив старый для Далии

Rose of Pain

Kurenai (2 vers.)

@темы: переводы, летнее сумасшествие, Хидэ, Йошики, X Japan

02:43 

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
06:52 

Переводы песен Х

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Предложения зала приветствуются, помощь тоже.
По мере перевода и осмысления ошибок уже сделанного постик будет подниматься)

IV

и поэтично IV от Sonny)

И.. полная Dahlia в меру сил, знаний и упоротости

Неожиданно родилась вечером версия Crucify My Love на русском под музыку
запись создана: 27.06.2013 в 19:17

@темы: переводы, летнее сумасшествие, Хидэ, Йошики, X Japan

22:34 

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Ничто не успокаивает лучше переводов. А сейчас это нужно. Но все ждет правок и советов, поэтому доделала я неожиданно Sadistic Desire спешл фо Boku no Gisho
все ошибки списываются на плохое знание оригинала автором и упорное недовольство английскими переводами.
*и я снова и снова темной стороне двойственной сущности Йошики удивляюсь между делом*

Sadistic Desire

@темы: переводы, X Japan

18:56 

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."

15 Min Flame

главная