10:52

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
совершенно случайно наткнулась на эту песню в прошлом мае. долго думала - но так и не дошло, о чем автор тут поет) может, у кого-то есть идеи лучше)

@темы: переводы, Supergrass

Комментарии
05.05.2012 в 13:55

в двух деймах,шести картинах(с)
I can't stand the here and now-тут скорее всего "не выношу\не могу терпеть "здесь" и "сейчас"(это место и это время)
And here lies a greedy state again-а вот тут интересно,ибо стейт-может быть страной...(или это всё последствия изучения немецкого языка у меня,лол))
и песня похожа на то,что кто-то не переносит жизнь(похоже-ВСЮ бывшую жизнь,которую провёл в определённом месте) и вот решился покинуть её,оставить и изменить,но у него ещё есть время перед этим-которое кажется,тянется вечно..и вот лирический герой решает совершить плаванье до,похоже,единственного места,в местечке,которое покидает,которое вроде бы считается прекрасным,не?)
а первый куплет о том,что герой с лёгкостью сможет прижиться в новом месте..как и последний..

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail