"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
уфф, в общем, я перетрясла все переводы, поправила ошибки, наипаче в Blue and Blind, и надеюсь, что вышло лучше)

Sex&Religion

Unnamed song


Blue&Blind

Mary Mona Lisa


Rosa

I'll Be Your Love


Amethyst

Blind Dance


Blue Butterfly

Screaming Blue


@темы: переводы, любимое, VUK, музыка, Йошики

Комментарии
04.04.2013 в 13:31

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
Спасибо огромное!!!!
Мне очень понравилось!!!!

а можно перепост? :shuffle:
04.04.2013 в 18:38

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Boku no Gisho, погодь, я еще вторую хочу перевести, и эту надо отшлифовать:-D
меня вот интересует, что из игры слов имеется ввиду в юзании get higher...
04.04.2013 в 19:03

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
хорошо))

ох, я в английском вообще помощник плохой, а уж в таких вещах вообще... но подумаю над этим словосочетанием, вдруг, что надумаю...
04.04.2013 в 19:09

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Boku no Gisho, я специалиста загрузила :-D меня волнует вообще с "сияющим сексом" вопрос больше, с гет хайхе может вообще именно игра слов и переводи как больше нравится. а вот там... то ли накручено излишне в попытках сделать пообразнее, то ли я туплю, то ли все сразу)
05.04.2013 в 01:57

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
зря, зря я решила, что первое было самым запутанным хДДД
чем дальше в лес...
05.04.2013 в 10:34

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
ааааа, спасибо!!!

Unnamed song... такая красивая, нежная и грустная.. <3

только можно маленький момент...
вот эта строчка, в таком переводе, кажется что речь идет просто о двух расставшихся влюбленных, но поскольку песня написана под впечатлением от 11 сентября и т.д. У меня она всегда ассоциировалась со смертью любимого, а не просто расстованием.. поэтому мне кажется, что тут по смыслу именно "твою душу" лучше... вот... надеюсь, ты не обидишься за то, что я влезла...
The ruthless wind kept your soul away /
Безжалостный ветер унес наши души
прочь


Blue&Blind... это вынос мозга... это полный вынос мозга... но черт, как мне нравится!!! спасибо еще раз!!

и ооооо.... Mary Mona Lisa.... это моя вечная любовь и вечная боль... я мечтаю услышать эту песню полностью!!!!!
вообще, над его текстами конечно можно мозг сломать, но мне действительно очень нравится, все эти ассоциации, игры слов и прочее... можно думать и думать и думать.. интересные тексты!

а еще я всегда помню, как эту строчку September rain falls into me / в какой-то передаче Йо напевал, объясняя вокалистке, как надо петь (в плане интонаций наверное)

СПАСИБО, СПАСИБО, СПАСИБО!!!
05.04.2013 в 11:35

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Boku no Gisho, хэй, стоп-стоп, тут еще полно дел хДД щас я в себя приду, и займусь на выходных правкой)
про строчку - согласна, возможно и так. вообще песня очень двусмысленная, как и все остальные *и да, я люблю когда влезают, шо за фигня с извинениями, бррр*
меня вот мучает I cant give without you - чертова многозначность. надеюсь, лингвист меня вечерком таки просветит профессионально на сей счет.

одна проблема - что-то с текстами не так порой. одну я так и не стала переводить - там вообще три времени и полный п..ц в предложении Оо ночью глаза вылезли на лоб и все.
сложность текстов мне нравится) ощущаемая узда из английских слов на очень богатом выразительном аппарате - прелесть же) можно пробовать и пробовать на вкус)

и таки с женским вокалом мне тяжко эти слова слушать хД хотя вообще все хочется спеть Sex&Religion попробовать... как-нибудь надо кавернуть на досуге...
05.04.2013 в 11:54

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
"одна проблема - что-то с текстами не
так порой. одну я так и не стала
переводить - там вообще три времени
и полный п..ц в предложении"
ты знаешь, поскольку некоторые из песен, выходили не официально, а черте как, типа Йо на майспейсе выложил, то и тексты, соответственно, это именно то, что народ сумел расслышать, так что все возможно...

" ощущаемая узда из английских слов на
очень богатом выразительном
аппарате - прелесть же) можно
пробовать и пробовать на вкус)"
дааа....
05.04.2013 в 12:06

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Boku no Gisho, та я уж поняла, что нужно заново расслушивать, хотя мои навыки лиснинга конечно еще те блин...

не могу, сижу, читаю, перечитываю, и куча весьма интересных выводов...
явно изначально лирика писалась не на инглише. и вообще... хоть лингвистическое исследование проводи, как образы преломляются.
почему только инглиш стал международным языком... извращенство ж массовое хД
06.04.2013 в 09:59

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
Rosa бесконечно красивая...

только один вопрос..
Into the seam between two worlds / В
сращении между двух слов
почему между двух слов, а не миров?)))

" не могу, сижу, читаю, перечитываю, и
куча весьма интересных выводов..."
вот я вчера так домой ехала, перечитывая твои переводы....
06.04.2013 в 10:04

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Boku no Gisho, почему между двух слов, а не миров?))) тьфу, я совсем того уже хДДДД

вот я вчера так домой ехала, перечитывая твои переводы.... мимими))
от этого всего сплошной eargasm вкупе с wordgasm, mindgasm и т.п.
06.04.2013 в 20:03

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
" от этого всего сплошной eargasm вкупе
с wordgasm, mindgasm и т.п."
именно!!!
17.04.2013 в 10:08

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
какая нежная песня.... :heart:
спасибо!
17.04.2013 в 10:17

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Нзч))
Можешь расшаривать пост) вроде полные тексты я все обработала
17.04.2013 в 10:42

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
а можно еще blue butterfly... :shuffle: :shuffle: :shuffle:
пожааалуйста!!!))
17.04.2013 в 10:43

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Текст, текст, я его что то не увидела Оо
17.04.2013 в 10:56

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
ааааа, я думала, что для Blue Butterfly и Screaming Blue есть полные тексты.. тогда буду искать.. и Сонни спрошу, может она найдет что...
а Amethyst можно??? он вроде полный)
*я знаю, я обнаглела*
17.04.2013 в 13:54

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Boku no Gisho, done!
17.04.2013 в 14:32

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
Lost Illusionist, :kiss: :kiss: :kiss:

бог мой, это прекрасно!!!!!
но, черт, теперь я жажду альбом ВУКов еще больше!)))


я тащу пост???
17.04.2013 в 14:47

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Boku no Gisho, не говори про жажду, я таки готова осуществить наш коварный план, по пути проработанный, хоть завтра ХДД
тащи, а я у тебя BD стащу, случайно потерла, пока постила стихотворение(((
17.04.2013 в 14:57

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
" не говори про жажду, я
таки готова осуществить наш
коварный план, по пути
проработанный, хоть завтра "
и я....

это так прекрасно... :heart:

спасибо огромное, еще раз!!! :squeeze:
20.04.2013 в 09:47

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
ох, blue butterfly.....
спасибо!!!!
25.04.2013 в 11:14

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
о, Jade!! Спасибо!
В любом варианте песня интересная))
25.04.2013 в 13:10

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Boku no Gisho, ахах если пытаться в ней найти полусмыслы, можно до бесконечности уходить хз куда. правда, из милой нежной песни она в гимн эгоизстичному дурдому превращается в сем случае. но...
25.04.2013 в 13:33

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
а самое смешное, что сам Йошики вполне мог вкладывать в нее такое значение, о котором никто и не подумает))
25.04.2013 в 14:21

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Boku no Gisho, английский язык такой английский))
при всей моей нелюбви к теме наркотиков хД
25.04.2013 в 14:47

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
ну вот почему-то есть у меня уверенность, что и Хаяши не стал бы на эту тему писать..
26.06.2013 в 13:36

It's a dream, I'm in love with you... ©
Lost Illusionist, титанический же труд!! спасибище!!! :white: Тоже упру к себе))

Boku no Gisho, ну вот почему-то есть у меня уверенность, что и Хаяши не стал бы на эту тему писать..
а как же Stab Me In The Back? или ты имеешь ввиду, что сейчас не стал бы? потому что я как-то читала (на инглише) чуть не полную расшифровку этой песни по... "всей таблице менделеева", скажем так. ничего не утверждаю - за что купила, за то продаю)
26.06.2013 в 13:46

"Пой мне еще, что я могу изменить, направляемый собственной тенью..."
Не за что))

Эхх, еще бы Иксовские песни одолеть все как-нито качественно. И эти отшлифовать. Было бы неплохо...
26.06.2013 в 13:55

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
Lost Illusionist, ушла наслаждаться!

OlgaZ, Не знаю... Возможно такое ощущение, потому что тема наркотиков и Йо мне вообще не очень близка.. А расшифровки песен... это всё равно гадание на кофейной гуще и что в итоге имел ввиду автор, а до чего додумался расшифровчик – может оказаться двумя большими разницами. Хотя то, что по молодости он мог написать на эту тему, в это верится куда больше))) а вот сейчас... как-то не вяжется..

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail